The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
It was decided that the old building be pulled down.
その古い建物は取り壊されることになった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
I should sell it while it still runs.
壊れる前に売ってしまわなきゃ。
They broke away the bars.
彼らはその格子を取り壊した。
I could not stand my house being torn down.
私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
The lock is broken.
錠が壊れている。
By whom was this window broken?
この窓は誰に壊されたのですか。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
Who broke this?
誰がこれを壊したのですか?
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
This shower is broken.
シャワーが壊れています。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
I fix broken radios.
壊れたラジオを修理する。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
That destroyed all his dreams.
その事が彼のすべての夢を壊した。
Don't injure your stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.