Whether he agrees or not, we won't change our plans.
彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
We persuaded him to change his mind.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
He changes his opinions one after another.
彼は意見を次々と変える。
Nothing could induce him to change his mind.
彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
Should you change your mind, let me know.
万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Whether you agree or not, I cannot change my mind.
あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。
I think I will change jobs.
私は仕事を変えると思います。
Do I have to change my diet?
私は食事のとり方を変えるべきですか。
How do I change the language of a sentence?
例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
Courage is needed to change a custom.
習慣を変えるには勇気が必要だ。
Since the computer here can't change the system, I can't do anything.
ここのパソコンはシステムを変えることができないので何もできない。
It is hard for an old man to change his way of thinking.
老人が考えを変えるのは難しい。
She is very good at changing the subject.
彼女は話題を変えるのがうまい。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
It is very difficult to persuade people to change their life style.
生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
I think he needs to alter his lifestyle.
彼は生活様式を変える必要があると思う。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Mary thought she could change Tom.
メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。
Don't change your mind.
気持ちを変えるなよ。
No matter what you may say, I will not change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.