Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mrs. West is busy getting breakfast ready. ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 Mrs. Ogawa is really good at tennis. 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 If we hurry, we'll make it. 急げば大丈夫です。 "You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing." 「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」 Husbands and wives should stand by each other throughout their lives. 夫婦は生涯助け合うべきです。 It is quite natural the couple should love each other. 夫婦が愛し合うのは全く自然である。 After her husband died, her baby was all in all to her. 夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。 She is always finding fault with her husband. 彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。 Her new husband turned out to be a bad person. 彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。 Mrs Ogawa is really good at tennis. 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 Mrs. Smith is our English teacher. スミス夫人は私たちの英語の先生です。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 She divorced her husband. 彼女は夫と離婚した。 The divers can gather pearls with no danger. 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 You shall be my daughter's husband. 君を娘の夫にしよう。 It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little. 大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。 Masao belongs to the tennis club. 正夫はテニスクラブに入っています。 The farmer was patient with the unruly horse. 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 The farmer keeps his tractor in the barn. その農夫はトラクターを納屋に置いている。 She made fun of her husband. 彼女は夫をからかった。 Her husband wants to have his own way in everything. 彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。 Mrs. Wood was a very good cook. ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。 She is always finding fault with her husband. 彼女は夫の欠点ばかり探している。 She helped her husband with his work. 彼女は夫の仕事を手伝った。 She couldn't accept that her husband died. 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 The accident bereaved her of her husband. その事故で彼女は夫を失った。 The rope wasn't strong enough to support him. そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 Those two make a fine pair. その2人はすばらしい夫婦になるだろう。 She brushed her husband's hat. 彼女は夫の帽子にブラシをかけた。 I want my husband. Now. 夫が要る。今すぐ。 The farmer rose at sunrise and worked till sunset. その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 Will the ice bear our weight? 氷は乗っても大丈夫か。 It's probably OK. たぶん大丈夫だ。 When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 A wife can have property independent of her husband. 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 I can assure you that chances are in your favor. 大丈夫、形勢は君に有利なんだから。 She committed her baby to her divorced husband. 彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 She will love her husband for good. 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 To tell truth, I'm not so well as before. 実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。 Mrs. Parker greeted him with a smile. パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。 My husband earns $100,000 a year. 夫の年収は10万ドルです。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 She had her husband drive the children to their homes. 彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。 Hisao's face was as pale as that of a corpse. 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 She has gone to the bad since she lost her husband. 夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。 She cannot stand what her husband does. 彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。 Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 This sweater will stand washing. このセーターは洗っても大丈夫です。 The widowed mother had to go through a lot of hardships. 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 Are you all right? 大丈夫ですか。 Masuo can bend spoons. 増夫はスプーンを曲げられる。 He is sure to succeed. 大丈夫。彼は成功する。 Kate may well complain of her husband. ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。 Her husband eats everything she puts in front of him. 彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。 The butler announced Mr. and Mrs. Smith. 使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。 A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion. 水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。 To all appearances, they are a happy couple. どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。 The woman on the bench is Mrs. Brown. ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 She couldn't accept that her husband died. 彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。 Mary claimed that the handbag had been a present from her husband. そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。 That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。 Are you OK? 大丈夫? He appears to be strong and healthy. 彼は丈夫で健康そうに見える。 Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband. スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。 Although the web looks soft and delicate, it is strong. 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。 Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 I am quite all right now. 私はもう全く大丈夫です。 She talked her husband into having a holiday in France. 彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 We should make it if the traffic isn't too heavy. 渋滞がひどくなければ大丈夫です。 The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 She asked me if I was all right. 彼女は私に大丈夫かと尋ねた。 She accused her husband of having been disloyal to her. 彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? Are you OK, Tom? トム、大丈夫? You can rely upon him. 彼を当てにして大丈夫です。 Mrs. Baker had her purse stolen. ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。 She employed a private detective to keep a watch on her husband. 彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。 He decided to become her husband. 彼は彼女の夫になると決めた。 She is devoted to her husband. 彼女は夫を深く愛している。 He is a good boy, and he is very strong. 良い子でたいへん丈夫なのですよ。 "My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world." 「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」 Everyone sympathized with the parents about their son's death. 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 I'm OK. 私は大丈夫です。 The farmer plants the corn in the spring. 農夫は春にとうもろこしの種をまく。 The priest pronounced them man and wife. 司祭は彼らを夫婦であると宣言した。 My husband is a very good cook. 私の夫はとても料理が上手です。 Her husband is an excellent cook. 彼女の夫は料理の名人なのだ。 My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. 中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。 I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. 正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 Her husband's death has tried her severely. 夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。