The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her husband is heavily dependent on drugs.
彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
The couple separated, never to see each other again.
夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Farmers sow seeds in the spring.
農夫は春になると種をまく。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
My husband is a very good cook.
私の夫はとても料理が上手です。
The couple put their house on the market.
夫妻は家を売りに出した。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
The old couple gave up their son for lost.
その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.
ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Do you know my brother Masao?
僕の兄の正夫を知ってるかい。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
Mrs. Smith was a famous beauty.
スミス夫人は美人で有名だった。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Are you all right?
大丈夫ですか。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.
スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
She praised her husband to excess.
彼女は夫をほめすぎた。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
The burglar locked the couple in the basement.
強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Are you all right?
大丈夫ですか?
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
My husband is always reading in bed.
夫はいつもベッドで本を読むんです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.