Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took it from her by force. | 彼はそれを力ずくで彼女から奪った。 | |
| She was robbed of the handbag that she had bought last week. | 彼女は先週買ったハンドバッグを奪われた。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| The accident robbed him of his best friend. | その事故は、彼から親友を奪った。 | |
| The man robbed her bag. | その男性は彼女の鞄を奪い取った。 | |
| They robbed Jim of everything he had. | 彼らはジムから持ち物をすべて奪った。 | |
| The new law has deprived the citizens of their liberty. | その新しい法律が市民から自由を奪った。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Kie never got off on older men until she met him. | キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| He stole money from me. | 彼は私からお金を奪った。 | |
| The king was shorn of his power. | 王は権力を奪われた。 | |
| She was robbed her of her bag by a young man. | 若い男に彼女はバッグを奪われた。 | |
| The house deprived us of light. | その家は我々から光を奪った。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 | |
| I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. | あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 | |
| Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? | 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| The children were enthralled by the fairy tale. | 子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. | 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金残らず奪われた。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| Several thousand people were deprived of transportation by the accident. | その事故で数千人の足が奪われた。 | |
| We were deprived of transportation. | 我々は交通の足を奪われた。 | |
| The gang knocked him down and robbed him of his watch. | 連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。 | |
| We were robbed of the documents on the way. | 途中で文書を強奪された。 | |
| The man robbed me of my bag. | その男は私から鞄を奪った。 | |
| You've taken everything. | お前はすべてを奪っていった。 | |
| The government deprived him of all his rights. | 政府は彼からあらゆる権利を奪った。 | |
| His nephew was absorbed in the splendid fireworks. | 彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。 | |
| No one can deprive of your human rights. | 誰もあなたの人権を奪うことはできない。 | |
| The king was deprived of his power. | 国王は権力を奪われた。 | |
| It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money. | 私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。 | |
| The man robbed him of all his money. | 男は彼から有り金を残らず奪い取った。 | |
| He lost his heart to the pretty girl. | 彼はそのきれいな女性に心を奪われた。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |
| I saw two men struggling for the knife. | 2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| He robbed me of every penny I had. | 彼は私の有り金すべてを奪った。 | |
| The fire took 13 lives. | 火事は13人の命を奪った。 | |
| A government official's stately mansion was looted. | 政府役人の豪邸が略奪された。 | |
| The man robbed me of my bag. | その男は私の鞄を奪い取った。 | |
| Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line. | ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。 | |
| This law will deprive us of our basic rights. | この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。 | |
| Your father deprived you of your guitar. | お父さんはあなたからギターを奪った。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金すべてを奪われた。 | |
| His work absorbed all his energies. | 仕事は彼の全精力を奪った。 | |
| The robber seized the bag from his hand. | 強盗はそのかばんを彼の手から奪い取った。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| I was fascinated by her performance. | 彼女の演技に心を奪われた。 | |
| He robbed me of my bag. | 彼は僕の鞄を奪った。 | |
| She was robbed of her money on her way home. | 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 | |
| He attracted votes away from both candidates. | 彼は双方の候補者から票を奪った。 | |
| The misfortune deprived her of her reason. | その不幸が彼女から理性を奪った。 | |
| In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. | ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男性は彼女の鞄を奪い取った。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| He gave himself up to her allure. | 彼女の魅力に彼は心を奪われた。 | |
| The plane crash took 200 lives. | 飛行機事故は200人の命を奪った。 | |
| The players scrambled for the ball. | 選手達はボールを奪い合った。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男は彼女のバッグを奪った。 | |
| Cancer took him. | ガンが彼の命を奪った。 | |
| He deprived us of our liberty. | 彼が我々の自由を剥奪した。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金全部奪った。 | |
| The war deprived them of their happiness. | その戦争で彼らの幸せは奪われた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| They robbed the bank of some money yesterday. | 彼らは昨日銀行から金を奪った。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| The kids were absorbed in the splendid fireworks. | 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 | |
| Commuters were deprived of their transport by the strike. | 通勤客はストで足を奪われた。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| The king was stripped of his power. | 王は権力を剥奪された。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| My sister was robbed of her bag on her way home last night. | 昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| The state government deprived the civil rights of their citizen. | 州政府は彼から市民権を剥奪した。 | |
| Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. | ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男は彼女のかばんを奪い取った。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 | |
| He is enamored of her beauty. | 彼は彼女の美しさに心を奪われている。 | |
| The man robbed her of her handbag. | 男は彼女のハンドバッグを奪った。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| A highwayman robbed a foot passenger of his money. | 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| He gives with one hand and takes away with the other. | 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 | |
| In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. | 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 | |
| The man robbed the traveler of his money. | その男は旅人からお金を奪った。 | |
| He deprived my little sister of all her toys. | 彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。 | |