Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children are beginning to get out of hand. | 子供たちは手が付けられなくなり始めている。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with? | フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない? | |
| They wondered what to do first. | 彼らは何から始めるべきか考えた。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| The twenty-first century begins in 2001. | 21世紀は2001年に始まる。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| It was mismanagement of the company's affairs by the acting director. | それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。 | |
| She maintained a calm manner. | 彼女は落ち着いた態度に終始した。 | |
| May I start eating now? | もう食べ始めてもいいですか。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| I am beginning to understand. | わかり始めています。 | |
| They entered into a discussion about the issue. | 彼らはその問題に関する討議を始めた。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| Oh, the streetlights have turned on. | あ、街灯がつき始めました。 | |
| 2001 is the year when the 21st century begins. | 2001年は21世紀の始まる年です。 | |
| She entered into conversation with zeal. | 彼女は熱心に会話を始めた。 | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 紅葉が始まった。 | |
| She has taken up knitting in her spare time. | 彼女は余暇に編み物を始めた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| I started learning Chinese last week. | 私は先週中国語を習い始めました。 | |
| Export of the product will start soon. | その製品の輸出はすぐ始まるだろう。 | |
| I've only just started studying Italian. | 私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。 | |
| I began to doubt the accuracy of his statement. | 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。 | |
| The cause of the fire was his cigarette butt. | 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| What time does the play start? | 劇はいつ始まりますか。 | |
| My boss is starting to get edgy. | 上司がイライラし始めている。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 | |
| We will begin the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| At first each man had paid $10. | 始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。 | |
| Night coming on, people began to get home. | 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがよければ半分できたも同じ。 | |
| Large-scale road construction began. | 大規模な道路工事が始まった。 | |
| His book begins with a tale of country life. | 彼の本は田園生活の話から始まる。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| I started to make stew. | 私はシチューを作り始めた。 | |
| He began to transact business with the firm. | 彼はその会社と取引きを始めた。 | |
| The first class begins at 8:30. | 1時間目は8時半に始まります。 | |
| After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes. | 11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。 | |
| She started talking with a stranger. | 彼女は見知らぬ人と話を始めた。 | |
| War suddenly broke out. | 戦争が突然始まった。 | |
| Let's start at once and have done with it. | すぐ始めて仕上げよう。 | |
| It is no use crying over spilt milk. | すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。 | |
| To make matters worse, it began to snow. | さらに悪いことには、雪が降り始めた。 | |
| It suddenly started raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| It began to rain, but we walked on. | 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 | |
| He has been well off since he started this job. | 彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。 | |
| They started a drive to raise a charity fund. | 彼らは慈善募金を始めた。 | |
| He began singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| Soon after that, I began to fall asleep. | その後すぐ、私は眠りに落ち始めた。 | |
| A waterfall of sweat began to pour down my face. | 滝のような汗が顔から流れ始めた。 | |
| Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. | 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 | |
| Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. | 子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| I started to think I had behaved foolishly. | 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 | |
| Shall we begin? | さぁ始めましょう。 | |
| It began to rain. | 雨が降り始めた。 | |
| My father's death from cancer challenged me to take up research on it. | 父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。 | |
| He began to address the audience slowly. | 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 | |
| The question is when to start. | 問題はいつ始めるかだ。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| Once you begin, you must continue. | 君はいったん始めたら、続けなければいけません。 | |
| Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska. | 地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| I started a new blog. I'll do my best to keep it going. | 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! | |
| John turned his back on the company and started on his own. | ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。 | |
| The primitive man was frightened at the sight of a savage beast. | 原始人はどう猛な獣を見ておびえた。 | |
| Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open. | 庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| It was not until I came to Japan that I ate sashimi. | 私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。 | |
| She'd just begun to read the book when someone knocked on the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working. | 一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。 | |
| Recently he launched a new business. | 最近彼は新しい事業を始めた。 | |
| Freud originated psychoanalysis. | フロイトは精神分析学を創始した。 | |
| It all started with a well-intentioned experiment. | 全ては何の悪意もない実験から始まった。 | |
| Get set. | よし始め。 | |
| He that will lie, will steal. | 嘘つきは泥棒の始まり。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| Suddenly, it began to rain. | 突然雨が降り始めた。 | |
| In Japan, the new semester begins in April. | 日本では新学期は4月から始まる。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払ったら実生活の始まりだ。 | |
| The game starts at two tomorrow afternoon. | その試合は明日の午後2時に始まる。 | |
| The buds began to burst. | つぼみがほころび始めた。 | |
| I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one. | 私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。 | |
| It's been forty years since I began to study Japanese. | 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。 | |
| Tom and Mary started walking. | トムとメアリーは歩き始めた。 | |
| The new term starts in April in Japan. | 日本では新学期は4月から始まる。 | |
| The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. | 会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| My father began jogging last month. | 私の父は先月からジョギングを始めました。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| In Japan the new term begins in April at school. | 日本では学校の新学期は4月から始まります。 | |