Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took up gardening after he retired. | 彼は退職後庭いじりを始めた。 | |
| He has been well off since he started this job. | 彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| He began to sing. | 彼は歌い始めた。 | |
| When we arrived, the lecture had already begun. | 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 | |
| The leaves of the trees began to turn red. | 木々の葉が紅葉し始めた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. | 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 | |
| The millionaire began life as a poor boy. | その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。 | |
| What time does the game start? | その試合は何時に始まりますか。 | |
| Let the game begin. | さあ試合を始めましょう。 | |
| She is beginning to play the piano. | 彼女はピアノを弾き始めるところだ。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| To make matters worse, it began to snow. | さらに悪いことには、雪が降り始めた。 | |
| You should think before you begin to speak. | きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| We had to start our business from zero. | 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| When the excitement died down, the discussion resumed. | 興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。 | |
| We entered into a serious conversation. | 我々は真剣な話し合いを始めた。 | |
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| Children begin school when they are six years old. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| We had lived there for ten years when the war broke out. | 戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| After Tom broke up with Mary, he started dating Alice. | トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。 | |
| I've started bleeding. | 出血が始まりました。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| I started learning Chinese last week. | 私は先週中国語を習い始めました。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| He dates the custom from the colonial days. | その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 | |
| She took a deep breath and then started to talk about herself. | 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 | |
| He began to indulge in drinking after he lost his wife. | 彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。 | |
| I watched the play from beginning to end. | 私はその劇を始めから終わりまで見た。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| The party opened with his speech. | パーティーは彼のスピーチで始まった。 | |
| I wonder when the Civil War started. | 南北戦争はいつ始まったのかしら。 | |
| Let's begin at the last line but one. | おわりから二行目より始めよう。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| He started to speak English. | 彼は英語を話し始めた。 | |
| It was beginning to snow. | 雪が降り始めていた。 | |
| This style of hairdressing first appeared in the early 19th century. | この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| In for a penny, in for a pound. | 一度始めたことは、最後までやり通せ。 | |
| A lot of flowers begin to bloom in spring. | 春にはたくさんの花が咲き始める。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with? | フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない? | |
| She began to get the feel of her new office. | 彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。 | |
| They started working right away. | 彼らはすぐに仕事を始めた。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| The 1990s began with the Gulf incident. | 1990年代は湾岸紛争で始まった。 | |
| When did you begin playing golf? | あなたはいつゴルフを始めたのですか。 | |
| The concert starts at seven. We must not be late. | コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. | その人類学者は原始文化に関する講演をした。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| Shall we begin? | 始めましょうか。 | |
| Primitive calculating machines existed long before computers were developed. | 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 | |
| It is six years since I started to study English. | 私は英語を始めてからもう6年になる。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| The New Year came in with a light fall of snow. | 新年は小雪で始まった。 | |
| Discussion resumed after a short interruption. | ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| Shall we begin? | さぁ始めましょう。 | |
| In Japan the new term begins in April at school. | 日本では学校の新学期は4月から始まります。 | |
| The boat began to take in water and soon sank. | そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。 | |
| Let's begin. | さあ、始めましょう。 | |
| It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. | デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| It's difficult to get the car going on cold mornings. | 寒い朝に車を始動させることは難しい。 | |
| I was in a great hurry to take the first train. | 私は始発電車に乗るためにとても急いだ。 | |
| It seems that the rainy season has set in. | 雨季が始まったようだ。 | |
| What time will the game start? | 何時に試合は始まるでしょうか。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| My labor has started. | 陣痛が始まりました。 | |
| We must begin before five. | 5時前の始めなければなりません。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| He that will lie, will steal. | 嘘つきは泥棒の始まり。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. | 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 | |
| The new school year begins in April in Japan. | 日本では新学期が四月に始まる。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| The baseball season has opened. | 野球シーズンが始まった。 | |
| Suddenly it began to rain. | 急に雨が降り始めた。 | |
| The flowers are beginning to grow and everything is becoming green. | 花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。 | |
| Afterwards there will be hell to pay. | 後始末が大変だよ。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| They are about to start. | 彼らは始めるところです。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| Tests start next week. | 来週からテストが始まる。 | |