Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。 | |
| I mistook her for Minako. They look so much alike. | 私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。 | |
| Miwako, I want you to meet Kenny. | 美和子さん、こちらケニーさんです。 | |
| The girl has a scarf around her neck. | その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。 | |
| She kept an all-night vigil over her sick child. | 彼女は病気の子供を徹夜で看病した。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| Japanese sweets are lower in calories than Western sweets. | 和菓子は洋菓子よりカロリーが低い。 | |
| This hat doesn't fit me. | この帽子は私には似合いません。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He's always chasing girls. | 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 | |
| "I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor." | 「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair. | 彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。 | |
| Children depend on their parents for food, clothing and shelter. | 子供は衣食住を親に依存している。 | |
| Can a child do such a cruel thing? | 果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| Children like watching television. | 子供はテレビを見るのが好きです。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| I put on my cap to go out. | 私は外に出るために帽子をかぶった。 | |
| He was cured of his bad habits. | その子は悪い癖が直った。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| Even a child can answer it. | 子供でもそれぐらい答えられる。 | |
| The child handles a knife and fork well. | その子はナイフとフォークをうまく使う。 | |
| Tom had never seen a girl as beautiful as Mary before. | トムはメアリーのようにきれいな女の子を今まで見たことがない。 | |
| A son was born to the couple. | その夫婦に、男の子が生まれた。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| He walked on appearing to disregard the prostitute. | 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 | |
| That child was clinging to his mother. | その子供は母親にぴったりとくっついていた。 | |
| He worked hard to make his child happy. | 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. | 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 | |
| My children often ask me for money. | うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |
| The girl wore yellow ribbons in her hair. | 女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 | |
| These girls are more charming than the ones I met yesterday. | この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。 | |
| I have a friend whose nickname is "Pencil." | 私の友達に「鉛筆」というあだなの子がいます。 | |
| Then she was a little girl. | その時彼女は小さな子供だった。 | |
| Jean and Kate are twins. | ジーンとケートは双子だ。 | |
| Any child could do that. | どんな子供でもそれはできよう。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校に行く。 | |
| A living dog is better than a dead lion. | 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 | |
| He tended to be lenient toward the children. | 彼はともすれば子どもに甘かった。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| And I testify that this is the Son of God. | それで、このかたが神の子であると証言しているのです。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| "Have the children arrived yet?" "No, none has come yet." | 「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| I repaired the clock, it is now in order. | 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| She went shopping, leaving her little child all alone. | 子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。 | |
| Don't keep company with such a bad boy. | そんな悪い子と友達になるな。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. | 子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。 | |
| More Japanese are reluctant to have a child. | 子供の持ちたがらない日本人が増えている。 | |
| She told her son to wait a minute. | 彼女は息子にちょっと待つように言った。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| I am an only child. | 私は一人っ子です。 | |
| It appears to me that you put on my hat by mistake. | あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| She was not interested in boys at all. | 彼女は男の子達には全く関心がなかった。 | |
| The children were completely soaked. | 子供たちはビショ濡れになった。 | |
| That child threw a stone at the dog. | その子供は石を犬に投げた。 | |
| He has not less than five children. | 彼には子供が少なくとも5人はいる。 | |
| No sooner had the child seen his mother than he burst into tears. | その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。 | |
| He entered the college to study electronics. | 彼は電子工学を研究するために大学へ入った。 | |
| I'm the youngest child in the family. | 私は末っ子です。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| We kept the children quiet. | 私たちは子供たちを静かにさせておいた。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| She abandoned her children. | 彼女は自分の子供たちを置きざりにした。 | |
| Tom leaned back in his chair. | トムは椅子の背にもたれていた。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| The child took her mother's hand. | 子供は母親の手をとった。 | |
| I got a new hat at the department store. | デパートで新しい帽子を勝った。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| She's but a child. | 彼女はまだ子供にすぎない。 | |
| Put your hat on. | 帽子をかぶりなさい。 | |
| Young tigers resemble cats. | 子供のトラは猫に似ている。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| They saluted each other by raising their hats. | 彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。 | |
| She was wearing a gown of satin. | 彼女は繻子のガウンを着ていた。 | |
| He did not like children. | 彼は子供が好きではなかったのです。 | |
| The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. | 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| She took care of the children. | 彼女は子どもたちの面倒を見た。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| The dancer in the middle of the room is ready to begin. | 稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。 | |
| I've known Jim since I was a child. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| Take off your hat. | 帽子をぬぎなさい。 | |
| The boy begged for a new bike. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| When a child, I would play with the toys. | 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 | |
| Hey, have you ever seen a guy's privates before? | ねえ、男子のアソコ見たことある? | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| The girl is not old enough to be responsible. | この女の子はまだ小さくてもののよしあしがわからない。 | |