The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
The company is losing money.
あの会社は赤字だ。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットには26文字ある。
He managed to make both ends meet.
彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットは26文字だ。
Tom didn't know what Mary's last name was.
トムはメアリーの苗字を知らなかった。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The alphabet consists of 26 letters.
アルファベットは26文字で成り立っています。
I took an English newspaper when I was in college.
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
They were deep in the red and closed up shop.
ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
Please excuse my bad handwriting.
字の汚いのをお許しください。
I can't read small letters.
小さい文字が読めない。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Read the meter.
メーターの数字を読んでください。
There is need for improvement in your handwriting.
君は字をもっときれいに書く必要がある。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
I am awkward with numbers.
私は、数字を操るのがへたです。
He is well able to read.
彼は十分字が読める。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
She has very nice-looking handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
That publishing company is in the black.
あの出版社は黒字だ。
Please read the meter.
メーターの数字を読んでください。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
I am bit weak at figures.
ちょっと数字に弱いのです。
How huge a deficit can the nation stand?
どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
Tom can't write yet.
トムはまだ字が書けない。
He lay at full length on the grass.
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
You must begin a sentence with a capital letter.
文章は大文字で書き始めなくてはならない。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Can you read this kanji?
君はこの漢字が読めますか。
You had better not use those four-letter words.
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
The poor dog was literally torn apart by the lion.
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
She is, so to speak, a walking dictionary.
彼女はいわゆる生き字引だ。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
The priest made the sign of the cross.
牧師は十字架を作った。
Do you understand Roman numerals?
ローマ数字わかる?
Tom has a good head for numbers.
トムは数字に強い。
He is called a walking dictionary.
彼は生き字引と呼ばれている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Don't take that too literally.
それをあまり文字どおりに受け取るな。
The company is losing money heavily.
その会社は巨額の赤字を出している。
The girl writes a good hand though she is still only ten.
少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Operate in the red.
赤字経営をする。
Can he write this character?
彼はこの文字が書けますか。
The company is in deficit.
会社が赤字になる。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.