The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.