UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
He kept his promise.彼は約束を守った。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License