UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License