Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A computer is an absolute necessity now. コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 I have nothing to say against it. わたしはそれについて何も反対することはありません。 Are you for or against my plan? 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go. トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。 When I first met him, I thought he was putting on airs. 初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。 Anyone can cultivate their interest in music. 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 Whoever may object to this plan, I will carry it out. 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 He lives across the street from us. 彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。 I bid against him. 私は彼に対抗して入札した。 He was opposed to monopolies. 彼は独占に反対していた。 Strict security measures were in force. 徹底的な安全対策が実施された。 I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period. そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 The Swallows are behind 2 to 1! スワローズが2対1で負けている。 Never play on the road. 絶対に道路で遊ぶな。 Do you object to my idea? あなたは私の考えに反対ですか。 I guarantee this watch to keep perfect time. この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 School systems have to cope with changing numbers of pupils. 学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 She has a strong objection to my plan. 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 None of us are against his idea. 私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。 It's just too good to pass up. これは絶対見逃せないよ。 She made faces at that woman. 彼女はその女性に対して顔をしかめた。 He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job. まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。 She expressed her feelings for nature in a poem. 彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。 I do nothing of the kind. そんなこと、絶対しないよ。 The occasion demands a cool head. そのケースは冷静に対処する必要がある。 Books for young people sell well these days. 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. 私に関する限り、その計画には反対です。 I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves. 幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。 Please settle this account by October 28, 1998. 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 The contrast between the two ideas is very marked. その二つの考えの対照は非常に際立っている。 You ought not to be cruel to animals. 動物に対してむごいことをしてはいけない。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 Einstein's theory of relativity is Greek to me. アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。 He objected to his wife working outside. 彼は妻が外で働くことに反対した。 We objected, but she went out anyway. 我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 I cannot thank you enough for your kindness. ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 I express my cordial thanks for what you have done for this city. あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 God is the absolute being. 神は絶対の存在である。 People in general are against the new law. 一般に人々は新しい法律に反対である。 You cannot be too good to your parents. 両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 He is generous to his opponents. 敵に対して寛大だ。 On the whole, the elite are not sensitive to criticism. 概してエリート達は批判に対して鈍感である。 We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter. 夏にはたくさん雨が降るが、反対に冬にはほとんど降らない。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 Accepting what you say, I'm still against the project. あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 There is a big market for coffee. コーヒーに対する需要は大きい。 The Green party is protesting loudly against nuclear power. 緑の党は核に対して大きな声を上げている。 I resent the way he treated me. 私は彼の私に対するやり方に憤慨している。 We are subject to change our plans if the president disagrees. 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 Einstein's theory of relativity is Greek to me. アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。 My attitude towards him changed. 彼に対する態度が変わった。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 It is you that are responsible for the accident. その事故に対して責任があるのは君だ。 I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled. あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。 In my personal opinion I am against the plan. 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 The judge's decision is final. 審判の判定は絶対だ。 It's a book for children. この本は子供を対象とした本です。 I like this apartment so much that I wouldn't move for the world. このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。 Young girls' desire for slim figures is strong. ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 As a matter of course, he is quite right. もちろん彼は絶対に正しい。 A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 We laughed at their opposition. 私達は彼らの反対を一笑に付した。 Some have lost faith in democracy. 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。 All the clergy are against the new law. すべての牧師が新しい法律に反対である。 My opinion is contrary to yours. 私の意見はあなたのとは反対だ。 Death is the antithesis of life. 死は生の正反対である。 The greenback lost ground against the yen. ドルは円に対して下がった。 I can't help opposing the marriage. 私はその結婚に反対せざるを得ません。 If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Captains have responsibility for ship and crew. 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 She taught the child never to play with matches. 彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。 The villagers petitioned against the nuclear power plant. 村人たちは原発反対の陳情をした。 It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 Style is to the writer what color is to the painter. 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 We must take measures to prevent traffic accidents. 交通事故の防止対策を講じなければならない。 She was all kindness to everybody. 彼女は誰に対しても親切だった。 We won the match by 10 to 4. 私たちは10対4の得点で試合に勝った。 We are against war. 私達は戦争に反対だ。