The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I leave to go home.
家に帰る。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.