UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I'm going home.家に帰る。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License