The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
Not all men are created equal.
すべての人間が平等に創られているわけではない。
That isn't fair.
それは公平ではない。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...
あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.
月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
The moon rose above the horizon.
月が水平線上に出た。
We were longing for peace.
私たちは平和を待ち望んでいた。
He complains about one thing or another all the time.
彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
He is not above deceiving others to get his way.
彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
How well Mr Hirayama teaches!
何と平山先生は上手く教えるのだろう。
What's the average temperature here?
此処の平均温度はどれくらい?
We are working in the interest of peace.
我々は平和のために働いている。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Your English composition is above the average.
君の作文は平均よりも上だ。
I'm biased.
私は公平ではない。
He is a mere nobody.
彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Everybody is equal before the law.
すべての人は法の前に平等です。
My grades are above average.
私の成績は平均以上だ。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
To do him justice, he is not without some merits.
公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
Love and Peace.
愛と平和です。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Kate may well complain of her husband.
ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.
われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
Build a house on the level between two valleys.
二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
I don't care what people say.
人が何を言おうと平気だ。
They complained of the room being too hot.
彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
I'm fair.
私は公平だ。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
I sleep six hours a day on average.
私は平均して1日6時間眠ります。
Your marks were well below average this term.
君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Parents should deal fairly with their children.
親は子供達を公平に扱うべきだ。
To do him justice, he is not a selfish man.
彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
She does nothing but complain.
彼女は不平を並べてばかりいます。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
No scruple held him back from making this attempt.
彼は平気でこの企てを試みた。
My grandmother is always complaining of the cold.
祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
He is just an ordinary man.
彼は平凡な男性です。
I took my temperature, but it was normal.
体温を計ってみましたが、平熱でした。
What a good teacher Mr Hirayama is!
何と平山先生は良い先生でしょう。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
It is no use complaining.
不平を言っても無駄だ。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼は30日で太平洋を渡った。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
On an average how many miles do you walk a day?
平均して1日何マイル歩きますか。
No medicine can cure a man of discontent.
不平不満を治す薬はない。
My work at school was well above average.
僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Business as usual.
平常通り営業いたします。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.