Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The artistic beauty of the garden is truly amazing. | 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 | |
| A housewife has many domestic duties. | 主婦は家庭の仕事がたくさんある。 | |
| These flowers are the choice of her garden. | これらの花は彼女の庭で咲いた逸品である。 | |
| The American home does away with most housework by using machines. | アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。 | |
| She's planting flowers in the garden. | 彼女は庭で花を植えている。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| The garden is famous for its irises. | その庭園は菖蒲の名所だ。 | |
| The garden is at its best in spring. | その庭は春が一番よい。 | |
| Mother transplanted the flowers to the garden. | 母は庭へ花を移植した。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| She grows tomatoes in her garden. | 彼女は庭でトマトを栽培している。 | |
| Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open. | 庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。 | |
| There are plants of different kinds in this garden. | この庭にはいろいろな種類の植物がある。 | |
| He was watering his garden with a hose. | 彼はホースを使って庭に水を撒いていました。 | |
| I saw a dirty dog coming into the garden. | 汚い犬が庭に入ってくるのが見えました。 | |
| It's in a small room at the end of garden. | それは庭の隅の小さな部屋にあります。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| I planted roses in the garden. | 私は庭にバラを植えた。 | |
| He entered the garden secretly. | 彼は密かに庭に入り込んだ。 | |
| I saw the dirty dog go into the yard. | 私は汚い犬が庭に入ったのを見ました。 | |
| The boy was bored with home routines that were dull and unchanging. | 活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。 | |
| This store carries household equipment. | この店は家庭用品を備えている。 | |
| The trees in my garden are putting out leaves. | 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 | |
| He likes to work in the garden. | 彼は庭で仕事をすることが大好きだ。 | |
| I see your cat in the garden. | 庭にあなたのネコが見えます。 | |
| I know every inch of the town. | その町なら庭みたいなもんだよ。 | |
| My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 | |
| Wherever you may go, you will not find a better place than your home. | どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。 | |
| He is afraid his wife is not very domestic. | 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 | |
| Education begins at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| This carpet is designed for residential use. | このカーペットは家庭用にデザインされている。 | |
| All the flowers in the garden died for lack of water. | 庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。 | |
| What a beautiful garden they made! | 彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。 | |
| Men make houses, women make homes. | 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 | |
| The gap in perspective between man and woman on home management. | 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 | |
| This flower is as beautiful as any in the garden. | この花は庭のどの花にも劣らないほど美しい。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家庭を愛さない人はいない。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| There used to be a vegetable garden in our yard. | 私の家の庭には昔菜園があった。 | |
| My house has a small yard. | 私の家は庭がせまい。 | |
| The fact that television frequently limits communication within families is already well known. | テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。 | |
| They won't allow us to enter the garden. | 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 | |
| The garden is bare and brown. | 庭は木の葉が落ちてとび色だ。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| There are two chickens in the backyard and two in the front yard. | 裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。 | |
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| A Japanese garden usually has a pond in it. | 日本の庭にはふつう池がある。 | |
| This tradition is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| There used to be a big cherry tree in the garden. | かつて庭に大きな桜の木があった。 | |
| The flowers in his garden have withered. | 彼の庭の花はいま枯れてしまった。 | |
| I'm coming from the garden. | 庭から行きます。 | |
| I'll take a shortcut across the garden. | 僕は庭をつっきて近道をするぞ。 | |
| This beautiful garden owes more to art than to nature. | この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。 | |
| Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working. | 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。 | |
| Mr White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| When he was a boy, his home environment was good. | 少年のころ、彼の家庭環境はよかった。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| The garden was covered with fallen leaves. | 庭は落ち葉で覆われていた。 | |
| The flowers in the garden bloom in spring. | 庭の花は春にさく。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| I found my father neither in his room nor in the garden. | 父は部屋にも庭にも見当たらなかった。 | |
| Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. | 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 | |
| My family comes before my career. | 僕は仕事より家庭の方が大事だ。 | |
| When I went down to the garden, two little girls were picking daisies. | 私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| She's in the garden planting roses. | 彼女は庭でバラを植えている。 | |
| Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern. | だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。 | |
| There was nobody in the garden. | 庭には誰もいなかった。 | |
| The garden was destroyed after the rain. | 雨のあとで庭は水びたしだった。 | |
| There are no roses in the garden. | 庭にはばらがありません。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| The garden is still in shadow. | 庭はまだ影になっている。 | |
| I have only a small garden. | 私の家には狭い庭しかない。 | |
| She seems to be laboring under the family handicap. | 彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。 | |
| It's rare to find big yards in Japan. | 日本では広い庭はなかなかありません。 | |
| Take, for instance, your family problems. | たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。 | |
| The girls are making merry in the yard. | 彼女たちが庭ではしゃいでいる。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| The kids are picking flowers in the garden. | 子供達は庭で花を摘んでいる。 | |
| Can you name all the trees in the garden? | 庭の木の名前をみんな正しく言えますか。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小さな小屋を建てた。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小屋を立てた。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| It was strictly a family affair for Sam Jones. | サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。 | |
| The garden is fragrant with the smell of roses. | 庭には薔薇の花が香っている。 | |
| Tom planted some flowers in his yard. | トムは庭に花を植えた。 | |
| Tom grows tomatoes in his garden. | トムは庭でトマトを育てている。 | |
| There are some pretty flowers in the garden. | その庭にはきれいな花がある。 | |
| Could you please clear the weeds from the garden and water the flowers in the flowerbed for me? | 庭の草むしりと、花壇の花に水をやってきてくれない? | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水まきをさせよう。 | |
| I'm playing in the garden. | 私は庭で遊びます。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. | 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 | |
| He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. | 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 | |