The businessman didn't dare withdraw from the transaction.
その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
The businessman is thinking of receding from the contract.
その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
Every miller draws water to his own mill.
水車小屋は皆自分の水車に水を引く。
How many is nine minus six?
九引く六はいくつですか。
Two from ten leaves eight.
10から2を引くと、8残る。
I saw the white trail of his frozen breath.
私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you.
雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
What is 6 subtracted from 10?
10引く6はいくつですか。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
Read the kinds of books that you find interesting.