Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the more useful of the two. | これが2つのうちで役に立つ方です。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| Tom doesn't have an office. | トムには役職がない。 | |
| This screwdriver is too small to be any use. | このドライバーは小さすぎて役に立たない。 | |
| He played the part of Hamlet. | 彼はハムレットの役を演じた。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| The accused was condemned to ten years in prison. | 被告は懲役10年の刑を宣告された。 | |
| This book will be helpful to your study. | この本は君の勉強に役立つだろう。 | |
| I hope that I will be able to help you at some other time. | 別の機会にお役に立てることを願っています。 | |
| I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her. | 彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 | |
| The computer was so outdated that it was good for nothing. | そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。 | |
| His advice is of no use. | 彼の助言など役に立たない。 | |
| What is the use of worrying? | 心配して何の役に立つのか。 | |
| Who acts Hamlet? | ハムレットの役は誰がやるのですか。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| It's not easy to pick out the best actors for this play. | この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。 | |
| Men, too, have discovered that there are various roles they can play. | 男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| They have cast the movie. | その映画の配役が決まった。 | |
| He played an excellent host at today's party. | 今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。 | |
| The information you gave me is of little use. | 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 | |
| My bath towel was wet, so it was of no use. | バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| Being a doctor helped me greatly during the journey. | 医師であることが旅行中大いに役に立った。 | |
| Who will play the role of the princess? | 誰がお姫様の役を演じるの。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| Credit cards are useful but dangerous. | クレジットカードは役に立つが危険だ。 | |
| Did he undertake the mission? | 彼はその役目を引き受けましたか。 | |
| She acted as a guide. | 彼女が案内役をした。 | |
| In labor negotiation union leaders play an important role. | 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 | |
| This guidebook might be of use to you on your trip. | 旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。 | |
| I will be glad, if I can be of any service to you. | 何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| All these things serve to add to our happiness. | こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 | |
| It's totally useless. | てんで役にたたない。 | |
| Advice isn't much good to me. I need money. | 助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。 | |
| Leave out anything that is useless. | 役に立たないものは省きなさい。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の忠告は非常に役立った。 | |
| Computers are of great use. | コンピューターはとても役に立ちます。 | |
| You don't do a useful snitch of work. | 君は役に立つ仕事は何もしない。 | |
| This kind of book is of no use to us. | こういう本は私達には少しも役に立たない。 | |
| That was of great help to me. | それは大いに私の役に立った。 | |
| That young actor is a James Dean. | その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| This should help. | 役に立つでしょう。 | |
| Our best efforts availed us little. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| I would be happy to be of any service to you. | いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。 | |
| The computer is of great use. | そのコンピューターは非常に役立つ。 | |
| It's a sop to Cerberus. | 役人への袖の下だよ。 | |
| My memory failed me. I just could not remember his name. | 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。 | |
| He played a minor part in the play. | 彼はその劇でわき役を演じた。 | |
| I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. | 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 | |
| Play the part of Hamlet. | ハムレットの役を演じろ。 | |
| He is contemptuous of his boss's narrow mind. | 彼の上役は狭量さを軽蔑している。 | |
| That is a useful piece of information. | それは役に立つ1つの情報です。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| He has a position. | 彼には役職がついている。 | |
| The customs officials examined the boxes. | 税関の役人は箱を検査した。 | |
| She gave us some useful information. | 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 | |
| This story will do for a novel. | この話は小説に役に立つだろう。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. | この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| A ruler helps one to draw a straight line. | 定規は直線を引くのに役立つ。 | |
| Luck plays an important part in your life. | 人生において運は重要な役割を果たす。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading. | いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. | 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 | |
| Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. | 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 | |
| This should be useful. | 役に立つでしょう。 | |
| This machine is of great use. | この機械はとても役に立つ。 | |
| I wish I could help you. | お役に立てればよかったのですが。 | |
| This will come in handy in a pinch. | いざという時役に立つ。 | |
| Oil is of great use to us. | 石油はたいへんわたしたちの役に立つ。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| English is useful in commerce. | 英語は商業において役に立つ。 | |
| That should help. | 役に立つでしょう。 | |
| Such books as this are of no use to us. | こういう本は私達には少しも役に立たない。 | |
| Reading helps you build up your vocabulary. | 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 | |
| The old man gave me a useful piece of advice. | 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 | |
| In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. | 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 | |
| She's having an affair with her boss. | 彼女は上役と浮気をしている。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| Who is the boy acting the part of Peter Pan? | ピーターパン役の男の子はだれですか。 | |
| He acted as a guide while I was staying in Kyoto. | 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 | |
| It may help to look at the problem from another angle. | 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 | |
| We should play a more active role in combating global warming. | 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 | |
| Every little bit helps. | どんなに少しでもすべて役に立つ。 | |
| Read such books as will be useful some day. | いつの日か役に立つような本を読みなさい。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| The official was suspected of accepting bribes from the construction companies. | その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。 | |
| Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. | 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 | |
| The parking spaces nearest the door are reserved for executives. | ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。 | |
| If there's anything I can do for you, please let me know. | 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 | |
| It's no use on earth. | てんで役にたたない。 | |