He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Who will play the role of the princess?
誰がお姫様の役を演じるの。
Soap helps remove the dirt.
石けんは泥を落とすのに役立つ。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
That kind of talk will get you nowhere.
そのような話は君には何の役にも立たない。
He is aiming for the directorship.
彼は役員の地位をねらっている。
That didn't help them any.
それは少しも彼らの役に立たなかった。
I played an important part in the garden party.
私は園遊会で大切な役目を果たした。
Our idea did not work in practice.
私たちの考えは実際には役に立たなかった。
He buys only what'll be useful for him.
彼は役に立ちそうなものしか買わない。
This dictionary is of great use to me.
この辞書はとても役に立っている。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
That didn't do them any good.
それは少しも彼らの役に立たなかった。
Can I be of any assistance to you?
私は何かお役に立ちましょうか。
That should help.
役に立つでしょう。
Which road goes to city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
I've never heard of this actor.
この役者のことはいままで聞いたことがない。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
The box serves me well.
その箱は私には大変役に立つ。
That will do us a fat lot of good.
それはほとんどなんの役にもたちはしないだろう。
The towel counted for nothing.
タオルは全く役に立たなかった。
The secretary noted down what her boss had said.
秘書は上役の言ったことを書き留めた。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
He was sentenced to three years in jail.
懲役3年の判決を受けた。
I've never heard of the actor.
その役者の事は聞いたことが無い。
He tried to sell the boss the new idea.
彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
This bag won't do for traveling abroad.
このかばんは海外旅行の役に立たない。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
It is essential that you present yourself at the office.
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
This dictionary is as useful as yours.
この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
I hope I can be of some help to you.
何かお役に立てればと思います。
The towel wasn't useful at all.
タオルは全く役に立たなかった。
The towel was quite useless.
タオルは全く役に立たなかった。
I think this dictionary is useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
How long does it take to walk to the city hall?
市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
What is a workman without his tools?
道具なしでは職人は何の役に立とうか。
Olivier acted the part of Hamlet.
オリビアがハムレットの役を務めた。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
These records will make for a pleasant party.
これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.