UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Act your age.年相応にふるまえ。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License