The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
Our school beat Keio at baseball.
僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
I am sure of his accepting our invitation.
きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.
12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
What was his reaction to this news?
このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースに、どう反応した?
Only Takeuchi didn't accept the invitation.
竹内だけは招待に応じなかった。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.