The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.