UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I regret to say I cannot come.お伺いできないのが残念です。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
Devote your whole attention to your duties.あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
He applied himself to the study of music.彼は音楽の研究に専念した。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
I'm afraid not.残念ですがありません。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
Unfortunately, I don't have time today.残念ながら、今日は暇がない。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
I'm afraid not.残念だけど、そうは思えない。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
He devoted himself to the volunteer activity.彼はボランティア活動に専念した。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
His behavior is contrary to his belief.彼の行動は彼の信念と反する。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
I feel sorry.残念に思います。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
She devoted herself to the volunteer activity.彼女はボランティア活動に専念した。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
Nothing could sway his conviction.彼の信念は何事にも揺るがなかった。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
He devoted himself to the study of English literature.彼は英文学の研究に専念した。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
That goes against my beliefs.それは私の信念にあわない。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License