The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this case, I think he is correct.
この件では私は彼が正しいと思うの。
I took it for granted that you were aware of the danger.
私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
He was otherwise than I thought.
彼は私が思ったのとは違っていた。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.
彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
The smell of this flower calls up my childhood.
この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
I think it will be fine.
晴れると思う。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
First of all, let me say how glad I am to be here.
まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
Do you think she can handle her staff?
彼女はスタッフをまとめていけると思いますか。
There is not one of us who does not want to help you.
私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
They didn't want to get any gold dust.
彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
"I think so, too," she chimed in.
「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I was at a loss how to answer his unexpected question.
私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。
He said that he was afraid it would be rainy.
雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Do you think he was only making believe that he was sick?
あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
You remind me of your mother.
あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
He seems to be lying.
彼はうそをついているように思われる。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?
ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
Tom didn't expect to fall in love with Mary.
トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
She cherishes the precious memories of her childhood.
彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
I found it easy to answer the question.
その問題に答えるのは簡単だと思った。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
Many people think that children spend all their time watching television.
多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
I think it's possible for people to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
We thought it natural that he should be punished.
彼が罰せられるのも当然のことだと思った。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
What do you really think about Tom?
ぶっちゃけトムのことどう思ってる?
My teacher's word often come back to me.
先生の言葉がしばしば思い出される。
I think that you're wrong.
君は間違っていると思う。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I thought he would come.
私は彼が来るだろうと思った。
He will try to have his own way.
自分の思い通りにしようとする。
Do you think it'll rain today?
今日は雨が降ると思いますか。
I think you'll like it too.
お前も好きになると思うわ。
I can't remember anything about that night.
あの夜のことは何も思い出すことができない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
His ideas never earned him even one penny.
彼の思いつきは一文にもなったことがない。
I hope he will come.
彼が来るとよいと思う。
She asked me who I thought would win the tournament.
彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
I had a strange dream last night.
私は昨日不思議な夢を見ました。
You should know better at your age.
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
That had not occurred to him before.
それまでは彼はそのことに思いつかなかった。
Size 9, I think.
サイズは9だと思います。
I think he is planning something.
彼は何か企んでいるように思える。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
I can't see you without thinking of your mother.
君をみると、君のお母さんを思い出す。
He appreciates his parents' love.
彼は両親の愛をありがたく思っています。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.
ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
She swears by that brand.
彼女はあの銘柄が一番だと思っている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.