UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
He was otherwise than I thought.彼は私が思ったのとは違っていた。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
I think it will be fine.晴れると思う。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
Do you think she can handle her staff?彼女はスタッフをまとめていけると思いますか。
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
They didn't want to get any gold dust.彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I was at a loss how to answer his unexpected question.私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。
He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
You remind me of your mother.あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。
He seems to be lying.彼はうそをついているように思われる。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
Many people think that children spend all their time watching television.多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
We thought it natural that he should be punished.彼が罰せられるのも当然のことだと思った。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
What do you really think about Tom?ぶっちゃけトムのことどう思ってる?
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I thought he would come.私は彼が来るだろうと思った。
He will try to have his own way.自分の思い通りにしようとする。
Do you think it'll rain today?今日は雨が降ると思いますか。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
I can't remember anything about that night.あの夜のことは何も思い出すことができない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
His ideas never earned him even one penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
He has a secret desire to play.彼は密かに遊びたいと思っている。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
You should know better at your age.君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
That had not occurred to him before.それまでは彼はそのことに思いつかなかった。
Size 9, I think.サイズは9だと思います。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
I can't see you without thinking of your mother.君をみると、君のお母さんを思い出す。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
She swears by that brand.彼女はあの銘柄が一番だと思っている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
It was harder than I thought.思っていたより難しかった。
Do you think I don't know what's happening?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
I thought we were going to go somewhere.私たちはどこかに行くものだと思っていました。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
I think it's necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
What do you think would happen if it were not for books?もし書物がなければどうなると思いますか。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I recollect his saying so.私は彼がそういったのを思い出す。
I never expected such a nice hotel in a place like this.こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
I bet Tom would be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
What makes you think that I'm against that?どうして私が反対だと思うのですか。
For one thing, he thinks she is stupid, for another, he doesn't like her.一つには彼は彼女を愚かだと思っているし、また一つには彼女がきらいだ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
It is not likely that he did it on purpose to deceive me.彼が私をだますためにわざとそうしたとも思えない。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Little did I dream of my success in this business.この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。
I'm thinking of going abroad.外国に行こうと思っている。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
I thought it went well.うまくいったと思ったのに。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
He thought that I was very tired.彼は私がとても疲れていると思った。
We couldn't help feeling sorry for her.彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I don't think it will rain this afternoon.今日の午後雨は降らないと思う。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License