I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
I don't suppose it's going to be sunny.
晴れにならないと思う。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.
彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.
彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I mean to quit this company.
この会社を辞めようと思う。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'd accept.
同意すると思うよ。
I prefer the former plan to the latter.
はじめの計画のほうが後のより良いと思う。
My answer will be all right.
私の答えで良いと思う。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.
嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
I think he is honest.
彼は正直だと思う。
He asked me who I thought would win the race.
誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.
明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
I hope war doesn't break out.
戦争が起こらなければいいと思う。
I'll be so glad if you can come.
あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
If you are to succeed, you must make a good start.
成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
I don't think so.
ないと思うけど。
I don't think I'm cut out for city life.
私は都会での生活に向いていないと思う。
I think we should go.
私たちは行くべきだと思う。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.
その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
I fear that we are late.
遅れるのではないかと思う。
I do not think it will rain this afternoon.
今日の午後は雨が降らないように思う。
I think she'll help me.
彼女は私を助けてくれると思う。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.
最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
How old do you think Tom is?
トムは何歳だと思う?
I think you should think about the future.
君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I think that you won't be able to do it.
君にそれはできないと思う。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.
私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
I guess you're right.
あなたが正しいと思う。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.
私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
I believe this is a case in point.
これこそ適切な事例だと思う。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
We think Venice is a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I have a good opinion of this novel.
この小説はたいした物だと思う。
I would rather let him have his own way.
むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
He is Mary's brother, I should think.
彼はメアリーの兄だと思うのですが。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I am afraid they can't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
I think this one is inferior to that in quality.
ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
I am sure that he is an honest man.
彼は間違いなく誠実な人だと思う。
I think that it's true.
私はそれが本当だと思う。
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.
クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
We expect him to come back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I hope it will clear up soon.
やがて雨は上がるを思う。
I think he's a competent person.
彼はやり手だと思う。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I think he's happy.
彼は幸せだと思う。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I don't think that this shirt suits a red tie.
このシャツに赤いタイは合わないと思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.