UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License