UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '急'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
We needn't have hurried.急ぐ必要はなかったのに。
She burst into laughter.彼女は急に笑い出した。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
She was in a hurry.彼女はひどく急いでいた。
The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark.屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We were in a hurry.私たちは急いでいました。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
I hurried home.急いで帰宅した。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
Hurry up, you lot!さあ君たち急いで!
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと、汽車に遅れるよ。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
We need to hurry.私たちは急ぐ必要がある。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
They were surprised at the city's rapid growth.彼らはその市の急速な発展に驚いた。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
The weather changed suddenly.天気が急に変わった。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
How much is the express?急行の料金は幾らですか。
Hurry up.急ぎなさい。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
I had to make a speech on short notice.私は急にスピーチをしなければならなくなった。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
I must be away on urgent business.私は急用で外出しなければならない。
Do you need an ambulance?救急車が必要ですか。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
He needn't go in such a hurry.彼はそんなに急いで行く必要はない。
Seeing that we have little time, we have to hurry.ほとんど時間がないのだから、急がなければならない。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I'll call an ambulance.救急車呼びますね。
The bus stopped sharply.バスは急停車した。
Is this an express?これは急行ですか。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.急いでいる時に限ってバスが遅れる。
He quit without notice.彼は急にやめた。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Hurry up.さあ、急いで。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
Why did she break off her speech?彼女はなぜ話を急にやめたのか。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
I think you had better take a rest.君は急速をとったほうがいいよ。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
I'm not in a hurry.私は急いでいません。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
It's an emergency.緊急事態なのです。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He hurried to the station.彼は駅へ急いだ。
She came around to my house.彼女は急いで私の家にやって来た。
You can take your time.急がなくてもいいよ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
All my haste was in vain.急いだことが水の泡だった。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The car cut to the left.車は急に左折した。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Report to the emergency room.緊急室へ。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
The more hurry, the less speed.急げば急ぐほど事は旨く行かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License