Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 He is embarrassed by his son's behaviour. 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 He would rather die than disgrace himself. 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 I like her all the better for her shyness. 彼女が恥ずかしがりやなので、なおいっそう好きです。 He is very much ashamed of having behaved so badly. 彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。 Aren't you embarrassed? 恥ずかしくないのですか。 Nancy is more shy than reserved. ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。 I think death is preferable to shame. 私は恥より死のほうがましだと思っている。 I am ashamed of my son's laziness. 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 I'm not ashamed of my father being poor. 私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。 She gave me a shy smile. 彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。 She is bitterly ashamed of her son for stealing. 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 He turned red with shame. 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 He disgraced himself by telling a lie. 彼はうそをついて恥をかいた。 I don't think being poor is anything to be ashamed of. 貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。 What with joy and shame, she blushed to the ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 She may well be ashamed of her old clothes. 彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。 He turned red with shame. 彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。 He could not do so for shame. 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 He is dead to all sense of shame. 彼はまったくの恥知らずだ。 You ought to be ashamed to cheat on exams. あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。 I have lived many shameful events during my life. 恥の多い生涯を送って来ました。 I had rather never have been born than have seen this day of shame. こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 He was ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥じていた。 I'm ashamed because I acted foolishly. ばかなことをしてしまって恥ずかしい。 Is she an innocent, or is she just shameless? 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 I was ashamed of showing my face to him. 私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。 He was very ashamed of not being able to make his point. 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 She glanced shyly at him. 彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。 Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did. 荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。 She is not so shy as she used to be. 彼女は前ほど恥ずかしがりではない。 I was ashamed to go out in old clothes. 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 He was too shy to do that. 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 My son is ashamed of his behavior. 息子は自分のふるまいを恥じている。 I am embarrassed. 恥ずかしいです。 When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 His cheeks were burning with shame. 恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。 For shame! 恥を知れ、みっともない。 I am ashamed of myself for my poor English. 自分の下手な英語が恥ずかしい。 She blushed with shame. 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 He is no longer the shy boy he was. 彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。 It is very hard to live up to your reputation. 名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。 She was ashamed of her children's behavior. 彼女は子供の振る舞いを恥じた。 She is ashamed to speak to a foreigner. 彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。 I am ashamed of not having been kind to her. 私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。 There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain. はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。 I am ashamed of my son having done so. 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 It is a shame not to keep your promise. 約束を守らないのは恥だ。 Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 Shame cultures are concerned with reputation. 恥の文化は評判に関心を持つ。 I guess having zero shame is the price of genius. 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 He hung his head in shame. 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 He is not ashamed of being poor. 彼は貧しいことを恥じていない。 You ought to be ashamed of yourself. あなたは恥じるべきだ。 He felt utterly humiliated. 彼は全く恥ずかしい思いを。 I'm ashamed to ask you such a silly question. こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 I feel ashamed of having lost my temper. ついかっとなったことが恥ずかしい。 He was too embarrassed to do it. 彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。 It's not something anyone would be ashamed of. 誰も恥を感じるものはいない。 I blushed with shame. 私は恥ずかしくて顔が赤くなった。 I was full of shame at my rudeness. 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 Tom isn't shy. トムは恥ずかしがり屋ではない。 He was ashamed of troubling you. 彼は自分の愚行を恥じた。 I am ashamed of my poor English. 私は、自分の下手な英語を恥じているのです。 Harry is ashamed of having lied to Sally. ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 I love Ann all the more because she is shy. アンが恥ずかしがりやなので、私はますますアンが好きだ。 There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 She is ashamed of her old clothes. 彼女は古い服を恥ずかしがっている。 He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him. 彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。 Nor am I ashamed to confess my ignorance. それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。 Are not you ashamed of yourself? 恥ずかしくないのですか。 He was ashamed of not having worked hard. 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 She used to be a very shy girl. 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 She's shy and doesn't talk much. 彼女は恥ずかしがりで無口だ。 You, Rikka, are very cute when you're embarrassed. 恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。 It's embarrassing, but I've never read Tolstoy. 恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。 You needn't be ashamed because you failed the exam. 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 I feel embarrassed when I meet somebody for the first time. 初めて人に会うのはとても恥ずかしい。 I am ashamed of your despicable deed. きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。 I'm not ashamed that I am poor. 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 She was too proud to do anything disgraceful. 彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。 His mother felt ashamed for him. 彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。 Shota said that he was shy about seeing her. 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 Shame on you! 恥を知れ! She was not ashamed to ask me a question. 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 I am ashamed of my son's conduct. 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 He blushed at his foolish mistake. 彼は自分の愚かな間違いを恥じた。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 She was ashamed of herself for her carelessness. 彼女は自分の不注意を恥じた。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 Shame on you! この恥知らず! She's by no means lacking in consideration. She's just shy. 彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。 Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing. めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。 He covered himself with shame. 彼は赤っ恥をかいた。