UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
We expect good results.良い結果が予想される。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License