UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
You are rude.あなたの態度は良くない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License