UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License