Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |