Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wired him a message of congratulation on his graduation. 私は彼の卒業祝いに電報を打った。 He has a high batting average. 彼は打率が高い。 They overcame the enemy. 彼らは敵に打ち勝った。 He went heart and soul into the work. 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 He always behaved badly to me. 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 Waves were battering the shore. 波が海岸に激しく打ち寄せていた。 Retire a batter on his third strike. 打者を三振に打ち取る。 It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 We could get over the difficulty. われわれはその困難に打ち勝つことができた。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 She gave him a slap in the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 Currently, he's our best batter. 彼は目下首位打者だ。 I felt my heart beating wildly. 私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。 A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers. 溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。 Strike while the iron is hot. 鉄は熱いうちに打て。 I used to type my letters, but now I use a word processor. 手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。 The rain is beating against the windows. 雨が窓に向かって打ち付けている。 If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 The news was a blow to him. その知らせは彼にとって打撃だった。 Lucky at cards, unlucky in love. 博打で幸運、恋愛で不運。 Tom bats 4th in our team. 我がチームではトムが4番を打つ。 As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake. イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄弟アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 Cookie turned over in his sleep. クッキーは寝返りを打った。 Give yourself to your work with body and soul. 自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。 They ended capitalism and built a socialist society. 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 He appeared as a pinch hitter in the game. 彼はその試合に代打として出場した。 He applied himself to the task. 彼はその仕事に打ち込んだ。 It was a blow to us. それは我々にとって大打撃であった。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 He surprised his opponent. 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 The pheasant would not be shot but for its cries. 雉も鳴かずば打たれまい。 His speech appealed to us. 彼のスピーチは心を打った。 The artificial satellite was launched into the orbit. 人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。 Burning with anger, she slapped him. 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 A faultless plan is stifling, isn't it. 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 Something must be done immediately to deal with this problem. この問題は早急に手を打つ必要がある。 She cabled us that she was coming. 彼女は来ると電報を打ってきた。 He gave body and soul to his job. 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 He got over the difficulties. 彼はその困難に打ち勝った。 She told her troubles to him. 彼女は彼に悩みを打ち明けた。 We were awed into silence when we heard the story. 私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 He has come out of his shell. 彼は打ち解けた。 He hit three home runs, scoring eight runs. 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 How can you break the news to her? どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 He had just finished his homework when the clock struck ten. 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 She could not cope with anxiety. 彼女は心労に打ち勝てなかった。 They must have been overcome by the recent disasters. あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。 He soon became confidential with the man. じきに彼はその男と打ち明けた。 He was much affected by the sad news. 彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。 My only distraction is the game of Go. 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 We must try to break the deadlock. われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 The first baseman tagged the runner out. 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 Playing go is my only recreation. 碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。 Mind your own business. 自分の事に打ち込みなさい。 We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 Try sounding him out and see if he'll come around. 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 The stake that sticks out gets hammered down. 出る杭は打たれる。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 Her death was a great blow to him. 彼女の死は彼には大打撃だった。 The rain whipped against the window. 雨が窓を打った。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 I confided my troubles to him. 私は彼に心配事を打ち明けた。 The cruel man beat the dog with a whip. その残酷な男は犬をムチで打った。 The center fielder shifted his position for the slugger. その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 They shoot them off over the lake. 湖の上に打ち上げるから。 The rocket was launched into space. ロケットは宇宙に打ち上げられた。 She unburdened her heart to her friends. 彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。 His indignation got the better of him. 彼の憤慨は彼を打ちまかした。 He hammered nails into the plank. 板にくぎを打ち込んだ。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 Tom hit a triple. トムは三塁打を打った。 There is nothing to compare with her beauty. 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 There is a rumor that the radicals are plotting against the government. その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 The batter was out. 打者はアウトになった。 You'd better see a doctor and get a shot. 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 Playing go is my favorite pastime. 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 Tom is the perfect son. トムは非の打ちどころがない息子だ。 Tom passed away getting struck by lightning on the beach. トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 The umpire called the batter out. 審判は打者にアウトを宣した。 He got over his difficulties. 彼は困難に打ち勝った。 I was thrown off guard. 不意打ちを食う。 They did away with the bad habit. 彼らはその悪習を打破した。 It was a great blow to us. それは私達にとってひどい打撃だった。 The boxer was hit on the chin and went down for the count. ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。 My heart is beating fast. 心臓の鼓動が速く打っている。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Words may pass but blows fall heavy. 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 The thief-taker arrested many thieves at the same time. 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 It's really unbearable to see him looking so down-and-out. 尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 He was overcome by a feeling of melancholy. 彼は憂うつな感情に打ちのめされた。