The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He couldn't check his anger.
彼は怒りを抑える事ができなかった。
He suppressed his anger.
彼は怒りを抑えた。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
Inflation is getting out of control.
インフレは抑えられなくなっている。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
She couldn't suppress her emotions.
彼女は感情を抑えることができなかった。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
He was seized with uncontrollable rage.
彼は抑えられない怒りに襲われた。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
He could not restrain his excitement.
彼は興奮を抑えられなかった。
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
Please give me something to kill the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
My temper sometimes gets the better of me.
時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
Tom has trouble keeping his temper.
トムはうまく怒りを抑えることができない。
He forbore his anger.
彼は怒りを抑えた。
I could not subdue the desire to laugh.
私は笑いたいのを抑えられなかった。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
He tried to restrain his anger.
彼は怒りを抑えようとした。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
You should learn to restrain yourself.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
I couldn't control my tears.
私は涙を抑えることができなかった。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.