Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 He found a dog abandoned in the wood. 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 I had to get rid of my doubt about it. その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 Risk all and gain all. 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。 I cannot let it go unchallenged. それは聞き捨てならぬ。 No dumping of rubbish here! ここにゴミ捨てるべからず。 We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 He abandoned his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 I am ready to give up my position. 私は地位を捨てる覚悟をしている。 Put the plan on the scrap heap. そんな計画は捨ててしまいなさい。 We can't really throw it away! 本当に捨てるわけにはいかないよ。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 He could not forsake his friend in trouble. 彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 In tears, she tore up his letter and threw it away. 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 They did not give up hope. 彼らは望みを捨てなかった。 When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを捨てた。 Rats leave a sinking ship. ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 He abandoned all hope. 彼はすべての望みを捨てた。 He abandoned his hope of becoming a doctor. 彼は医者になる望みを捨てた。 A good cook doesn't throw out yesterday's soup. 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 I haven't completely given up the idea. 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 He exchanged a plough for a sword. 彼はすきを捨てて剣を取った。 He deserted his family and went abroad. 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 He would be the last person to leave you in time of need. 彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 Where should I throw away this empty cup? この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 I'd rather throw it away than give it to him. これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。 He abandoned all hope. 彼はすべての希望を捨てた。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 They were abandoned by their mother. 彼らは母親に捨てられた。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 Littering is prohibited. ポイ捨ては禁止です。 Don't dump garbage here. ここにゴミ捨てるべからず。 He was dumped by his girlfriend. 彼はガールフレンドに捨てられた。 He abandoned his wife and children. 彼は妻子を捨てた。 She explained to me that we throw away too much garbage. 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 I can't give up on my dreams. オレは夢を捨てられない。 You had as well throw your money into the ditch as give it to him. 彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 I think it is about time we changed our ways of disposing of waste. 私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。 The girl had to abandon the idea of becoming a singer. その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 Please throw away your trash from this room. ごみをこの部屋から捨てて下さい。 Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 My God, my God, why hast thou forsaken me? 神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか? Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 The public is requested not to litter in these woods. 当森林内でごみを捨てないで下さい。 I gave up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 To her sorrow, her only son left her alone. 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 She dumped him for a richer man. 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 I have abandoned the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 He gave up the idea of going to America to study. 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 I may as well throw the money away as give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 The boy stripped off his clothes. 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 Put away such a foolish idea. そんなばかげた考えは捨てなさい。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 He cast his old friends aside. 彼は古い友人たちを捨てた。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 Yeah, I've had it forever. ああ、捨てないってな。 Hey, I may have no money, but I still have my pride. なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。 No one should desert his friends. 友人を見捨てるべきではない。 You must not give up hope. 希望を捨ててはいけないよ。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 I was scared that you might leave me. あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 You might as well throw your money away as spend it on gambling. ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。 We can dispose the car. 私達は車を捨てるでいいです。 For God's sake, tomorrow's left behind. なんということ、未来は捨てられてしまった。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 I happened to find a bicycle discarded at the roadside. ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 He gave up hope. 彼は望みを捨てた。 I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。