UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月の末日までに提出してください。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.今週末までにレポートを提出することになっている。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
He submitted his written opinion.彼は意見書を提出した。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Examinations pose a big problem.試験は大きな問題を提起する。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
His report has just been handed in.彼のリポートはたった今提出された。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
Their assignments were handed in on September 1st.彼らの課題は9月1日に提出された。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
You should turn in your paper by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
How do I contribute audio in Tatoeba?Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand.Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Turn in your homework.宿題を提出しなさい。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
I support the proposal.その提案を承認します。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.今週の終わりまでに宿題を提出してください。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
Please turn in your report by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License