UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '握'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He has a grip of steel.彼は握力がとても強い。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
I grasped the rope so as not to fall.落ちないようにロープを握りしめた。
Please shake hands.握手しましょう。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
He crushed the sheet of paper up into a ball.彼はその紙を握りつぶして丸めた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He held out his hand and I took it.彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Then we shook hands and said good-bye.それから、僕たちは握手してさよならを言った。
The two men shook hands.その2人の男は握手した。
He shook hands with the girl.彼はその少女と握手した。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
I shook hands with her.私は彼女と握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
He shook hands with the mayor.彼は市長さんと握手をした。
I took the wheel while he slept.彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
They shake hands instead of bowing.彼らはおじぎをしないで握手をします。
I shook hands with Jane.私はジェーンと握手をした。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近づいて握手した。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
He shook hands with the famous singer.彼はその有名な歌手と握手した。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
He gave my hand a firm clasp.彼は私の手をしっかりと握った。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
He gave me a firm hand grasp.彼は私と固く握手した。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
She gave me her hand to shake.彼女は握手をしようと手を差し出した。
He held on to my hand tightly.彼は手を差し出し、私はそれを握った。
Tom is holding a knife.トムはナイフを握っている。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
I entered the room and shook hands with him.私は部屋に入り彼と握手した。
I was able to grasp the main points of the speech.そのスピーチの要点は把握できた。
The queen shook hands with each player after the game.女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
She took a strong hold on the rope.彼女はロープをしっかりと握った。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
A young girl was at the steering wheel.若い女性が車のハンドルを握っていた。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
She clasped my hands and said she was glad to see me.彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
She stepped forward to shake his hand.彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
We watched the baseball game with excitement.私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.落ちないようにロープを握りしめた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
They shook hands with each other.彼らはおたがい握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
I shook hands with her.私は彼女と握手した。
Give me some skin!握手しようぜ!
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Tom held Mary's hand.トムさんはメアリさんの手を握りました。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Let's shake hands.握手しようぜ!
I tried to open the door, and the doorknob came off.ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
Because you demanded that I hold your hand.だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
You look tired. Shall I take the wheel?疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
The wrestler has a formidable grip.そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
She had a flower in her hand.彼女は手に花を握っていた。
They shook hands when they met at the airport.空港で会うと彼らは握手をした。
He gripped the tennis racket tightly.テニスのラケットを固く握った。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License