The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wanted to have had everything my own way.
私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The radio station came back on the air shortly after the storm.
嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
You must take action for their release quickly.
早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
Let's play tennis after school.
放課後にテニスをしましょう。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
The criminal was sent into exile.
犯人は国外に追放された。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Let them take care of themselves.
彼らのことは放っておけよ。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
The news of the accident was sent out at once over the radio.
その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
The local news will be broadcast next.
地方のニュースは次に放送されます。
"Let me alone," she said angrily.
「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
The teacher made him stay after school.
先生は彼を放課後残らせた。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
The hostages will be released before Christmas.
人質はクリスマス前に解放されるだろう。
I let go of the rope.
私は縄を手放した。
The rain is radiologically inactive this time.
今回の雨には放射能はない。
They are on the air now.
今放送中です。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後テニスをします。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Without gravity we would be hurled off into space.
引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
I would not part with it for the whole world.
どんなことがあっても私はそれを手放しません。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
After school we play baseball with our classmates.
放課後私達は級友と野球をする。
I often play tennis after school.
私はよく放課後にテニスをする。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
They set the prisoner at liberty.
彼らは囚人を釈放した。
The room was all messed up.
部屋は散らかり放題だった。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
Those prisoners were set free yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
Someone set fire to the house.
誰かがその家に放火した。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
He ordered them to release the prisoner.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
He let the dog loose in the yard.
彼は犬を庭に放した。
The swimming pool is open to the public.
このプールは一般開放されている。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.
申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
He let go of the rope.
彼はロープを放した。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王様はその囚人を解放するように命じた。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
The hostages will be released.
人質は解放されるだろう。
The terrorists released the hostages.
テロリストは人質を解放した。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
Don't leave the door open.
ドアを開けっ放しにしておくな。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.