The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
The moon has come out.
月は昇った。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The sun is about to rise.
日がまさに昇ろうとしている。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The moon rose above the hill.
月が丘の上に昇った。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
The plane climbed to 4,000 feet.
飛行機は四千フィートまで上昇した。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
The sun is rising now.
太陽が今昇りつつある。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
The sun was about to come up.
太陽はまさに昇ろうとしていた。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
It will not be long before the sun rises.
まもなく太陽が昇る。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
I'm anxious for a promotion.
私は昇進を切に願っている。
Let's start before the sun rises.
陽が昇らないうちに出発しよう。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
He advanced to colonel.
彼は大佐に昇進した。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
She was promoted.
彼女は昇進した。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.