Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |