Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This poem was originally written in French. | この詩は本来フランス語で書かれていた。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| The letter was written by her. | 手紙は彼女によって書かれた。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Does this letter have to be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation. | 見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。 | |
| May I have an application form in Japanese? | 日本語の申請書はありますか。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| This essay is my own. | このエッセイは私自身が書いたものだ。 | |
| There are plenty of books in his study. | 彼の書斎には本がたくさんある。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| I have another two letters to write. | あと2通手紙を書かなくてはならない。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| He wrote the score of the opera. | 彼はオペラを書いた。 | |
| Could you give me a card with this hotel's address? | このホテルの住所を書いたカードをください。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| I have no time even for reading. | 読書をする時間さえもない。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| Did she write in her diary yesterday? | 彼女は昨日、日記を書きましたか。 | |
| Her husband emerged from his study. | 彼女の夫が書斎から現れた。 | |
| Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. | あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| How can I work with all these papers everywhere? | こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。 | |
| She always writes down every word her teacher says. | 彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。 | |
| Intended for children, the book entertains grown-ups. | 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| Here's the key, here's the contract. | これがキー、これが、契約書です。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| I have a few essays to write by tomorrow. | 明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。 | |
| He's started writing a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| He has written five books so far. | 彼は今までのところ本を五冊書いている。 | |
| He worked hard, finishing the report in one week. | 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 | |
| Whose textbook is this? | これはだれの教科書ですか。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| This reference is valuable for my research. | この参考書は私の研究にとって重要である。 | |
| Please remember to write to her. | 忘れずに手紙を書いてください。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| He has got as many as fifty novels written in English. | 彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。 | |
| Tom falsified the reports. | トムは報告書を改竄した。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| I love reading books. | 読書が好きです。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| She wrote about it in her diary. | 彼女はそのことを日記に書いた。 | |
| My grandfather is very fond of reading. | 私の祖父は読書が大好きだ。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Have them send you an application form over the Internet. | インターネットで願書を取り寄せるといいよ。 | |
| Some people read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| I love to read books. | 読書がとても好きです。 | |
| The check, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Does he write an English letter? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| He was put in jail for writing the book. | 彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。 | |
| Not only did he teach school, but he wrote novels. | 彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. | 誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。 | |
| He made reference to my book. | 彼は私の著書に言及した。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| Reading has its rules. | 読書にはルールがある。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | 先生は黒板に英語の文を書いた。 | |
| He is writing a book now. | 彼は今本を書いています。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| Does he write letters in English? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |