Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book is basic to an understanding of biology. | この本は生物学を理解する基礎となるものだ。 | |
| A true scientist wouldn't think like that. | 本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。 | |
| In Japan, the vernal and autumnal equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not. | 日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。 | |
| Is it true? Paul kissed Lily on the lips? | 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? | |
| These cars are made in Japan. | これらの車は日本で作られています。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終えたところです。 | |
| What do you think about the Japanese economy? | 日本の経済についてどう思いますか。 | |
| His father is Japanese. | 彼のお父さんは日本人です。 | |
| I am really tired of living. | 生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。 | |
| "Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash. | 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| You may have whatever book you want to read. | 読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。 | |
| Hokkaido lies in the north of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| This was the best-selling book last week. | この本は先週一番売れた。 | |
| None of those books are interesting. | その本のうちどちらもおもしろいわけではない。 | |
| I got rid of all the books. | 本を全部処分した。 | |
| It is really wonderful. | それは本当にすばらしいです。 | |
| The weather here is getting cold and I really do not like that. | だんだん寒くなってきて本当にいやです。 | |
| I am allowed 1,000 yen a month for books. | 私は本代に毎月千円もらいます。 | |
| Can the news be true? | そのニュースは本当なのだろうか。 | |
| I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it. | まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| I read few books last week. | 先週、私はほとんど本を読まなかった。 | |
| He truly is a prodigy. | かれは本当に神童である。 | |
| After some hesitation, he laid the book on the desk. | しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。 | |
| Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部たいらげるつもりですか? | |
| Give this book to whoever wants it. | この本を、誰であれほしい人にあげなさい。 | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| She is a real beauty. | 彼女は本当に美人だ。 | |
| Japanese men still like baseball better than soccer. | 日本の男性はまだサッカーより野球のほうが好きだ。 | |
| The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry. | いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。 | |
| I have to give back the book before Saturday. | 土曜日までに本を返さなければなりません。 | |
| Is this book Takeo's? | この本は健夫のものですか。 | |
| I actually saw a ghost. | 私は本当に幽霊を見た。 | |
| The books were tied up in a bundle. | 本はひとまとめに束ねてあった。 | |
| I have promised myself to read more books. | もっと本を読もうと誓いました。 | |
| It soon began to rain very hard. | まもなく雨が本降りになってきた。 | |
| Is this true? | これは本当ですか。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。 | |
| This book is not for sale. | この本は売り物ではありません。 | |
| I took a book from the shelf. | 私は棚から本をとった。 | |
| He's not serious about her at all - he's just playing with her. | 彼は彼女の事は本気ではない。彼女を弄んでいるだけだ。 | |
| Didn't you read the book? | その本を読まなかったのですか。 | |
| I plan to try reading some other books. | 私はほかの本も何冊か読んでみるつもりです。 | |
| The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood. | その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。 | |
| You may choose any book you like. | あなたの好きな本はどれでも選んでよい。 | |
| Have you finished reading that book yet? | 君はもうその本を読み終えましたか。 | |
| This book will do you more harm than good. | この本は君にとって有害無益だろう。 | |
| I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures. | 本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。 | |
| It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. | 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 | |
| He often sits for many hours reading books. | 彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。 | |
| She translated the book from Japanese into English. | 彼女はその本を日本語から英語に翻訳した。 | |
| I will give you this book. | この本をあなたにあげましょう。 | |
| There is a bottle of wine on the table. | テーブルの上にワインが1本あります。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| The truth is that the statement is his personal view. | 本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| The art dealer guaranteed the picture genuine. | 美術商はその絵を本物だと保証した。 | |
| I've never seen a real cow. | 今までに本物の牛を見たことがない。 | |
| As usual, Mike turned up on time. He's very punctual. | いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。 | |
| I have very few books in English. | 私は英語の本をほとんど持っていない。 | |
| You really must stop smoking. | 本当にタバコをやめなければいけないよ。 | |
| He made a few remarks on the book. | 彼はその本に関していくつかの所見を述べた。 | |
| There are pictures on alternate pages of the book. | その本は1ページおきに絵が載っている。 | |
| I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| I bought a book. | 私は一冊の本を買った。 | |
| I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it. | やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。 | |
| A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it. | 痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。 | |
| Japan is in Asia. | 日本はアジアにある。 | |
| How many books does he have? | 彼は何冊本を持っていますか。 | |
| The population of Japan is larger than that of Britain. | 日本の人口はイギリスよりも多い。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike. | 日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。 | |
| He does know the fact. | 彼は本当にそのことを知っている。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| This is a book. | これは本です。 | |
| I want to study Japan's history at university. | 私は大学で日本の歴史について勉強したい。 | |
| This book is not only interesting but also instructive. | この本はおもしろいだけでなく、ためにもなる。 | |
| What will happen to the Japanese economy? | 日本経済は今後どうなるのだろうか。 | |
| If at all possible, you should go and look into the matter yourself. | できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。 | |
| I can't figure out why he didn't tell the truth. | どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。 | |
| I read at least one book every month. | 私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。 | |
| Mary likes Japan, doesn't she? | メアリーは日本が好きですね。 | |
| There is an album on the desk. | 机の上に一冊の本がある。 | |
| The man who wrote this book is a doctor. | この本を書いた人は医者です。 | |
| He's fluent in Japanese. | 彼は日本語がペラペラです。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人には少ない。 | |
| The box was full of books. | その箱には本がいっぱい入っていました。 | |
| Can you reach to the top of the bookshelf? | 本棚の上に手が届きますか。 | |
| Which is easier to read, this book or that one? | この本とあの本とどっちがやさしい? | |
| For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. | 由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| He was raised in the United States, but his native language is Japanese. | 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 | |