The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
He came bearing a large bunch of flowers.
彼は大きな花束を抱えてやって来た。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.