The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.