The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '気'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a touch of diarrhea.
下痢気味です。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.
美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
It doesn't bother me to walk in the rain.
私は雨の中を歩くのは気にならない。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
The dog seems to have been sick.
その犬は病気だったらしい。
We weren't aware of the time.
僕らは時間に気付かなかった。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
It has been fine for a week.
この一週間ずっとよい天気です。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
I can't feel at home in a hotel.
私はホテルでくつろいだ気になれない。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Tom is losing consciousness.
トムは気を失っている。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
He said in earnest that he would quit the company.
彼は会社を辞めると本気で言った。
He walked down the street whistling cheerfully.
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
If I had noticed her, I would have got her autograph.
もし彼女に気付いていたら、私はサインをもらっていただろう。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
He is afraid of becoming sick.
彼は病気になるのではないかと恐れている。
The atmosphere in the room was hot and smoky.
その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
He's looking good.
彼は元気そうだ。
The boy pretended that he was too sick to go to school.
少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
He was hard to please.
彼は気難しかった。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
I noticed that he had stopped.
私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
Father has never gotten sick in his life.
父は今までに病気にかかったことがない。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.
天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Are you serious?
本気?
Mother suddenly got sick and we sent for a doctor.
母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。
I am pleased with my new house.
私は新しい家が気に入っている。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
I liked these T-shirts, and I bought three of them.
このTシャツが気に入って3枚も買っちゃった。
Ann seems to be ill.
アンは病気のようだ。
If he is not ill, he will come.
病気でなければ来るだろう。
Although Tom is sick, he's planning on going to school.
トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。
Are you in earnest in saying so?
君は本気でそう言うのか。
We don't care what he does.
彼が何しようとわれわれは気にしない。
He seems ill.
彼は病気のようだ。
He dare not go alone.
彼は一人で行く勇気がない。
Generally speaking, the climate here is mild.
概して言えば、当地の気候は温和です。
He sometimes says nice things.
彼は時々気の利いたことを言う。
I found my bicycle gone.
私は自転車がなくなっているのに気づいた。
A cloud is a mass of vapor.
雲は蒸気の固まりである。
I don't care what people say.
人が何を言おうと平気だ。
What led you to believe it?
何で君はそれを信じる気になったの。
Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it.
パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。
"How do you feel?" he asked.
「気分はどうですか」と彼は尋ねた。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
She went mad after the death of her son.
彼女は息子の死後気が狂った。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.