During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
I am unable to walk as fast as he can.
私は波のように速く歩けない。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
I'll take your EEG.
脳波をとります。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波にほんろうされた。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
The huge waves upset their boat.
大波で彼らのボートは転覆した。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
The waves are subsiding.
波はおさまってきた。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.