UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
This is too bright.これは派手すぎる。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
It's too loud.派手すぎるよ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
It's too flashy.派手すぎるよ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License