Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Silent waters run deep. 音なし川の水は深い。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 It is very interesting to learn Esperanto. エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。 He is a very thoughtful person. 彼はとても思慮深い人だ。 The lake is the deepest in Japan. その湖は日本で一番深い湖である。 The history of Rome is very interesting. ローマの歴史はとても興味深い。 The exhibition offers profound insights into ancient civilization. その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 He conceived a deep hatred for them. 彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 You are far from a careful driver. あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。 Still waters run deep. 流れの静かな川は水が深い。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 I'm a careful man. 私は注意深い男だ。 The lake is the deepest in Japan. この湖は日本でいちばん深い湖である。 His speech made a deep impression on the students. 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 The water is deepest here. 水はここがいちばん深い。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 He exhaled a deep breath in discouragement. 彼はがっかりして深いため息をついた。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 Country people are traditionally suspicious of strangers. 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 The deep snow prevented the party from getting to the hut. 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 He was tormented by some deep sorrow. 彼はある深い悲しみに苦しんだ。 He is very careful. 彼はとても用心深い。 Her death brought deep sorrow to the nation. 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 I don't know how deep the lake is. その湖はどれくらい深いか知りません。 The snow is very deep here in our town in January. ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 He gave a deep sigh. 彼は深いため息をついた。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 He showed great reverence towards the pictures of the god. 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 He has a deep feeling for the weak. 彼は弱者に深い思いやりがある。 I have a suspicious nature. 私は疑い深い性格です。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 That made a profound impression on me. それは深い印象を私に与えた。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 She is very careful, so she seldom makes mistakes. 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 Tom fell into a deep sleep. トムは深い眠りに落ちた。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 Badgers dig deep holes. アナグマは深い穴を掘る。 Cuzco is one of the most interesting places in the world. クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 The quarrel left a gulf between the two families. そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感心を受けた。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 The lake is very deep. その湖はとても深い。 The pond is very deep. その池はとても深い。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 The lake is deep here. 湖のこの場所が深い。 She was a girl with finely chiseled features. 彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。 It is interesting to watch stars. 星をながめるのは興味深い。 The patient is in a deep coma. 患者は深い昏睡状態であります。 This lake is among the deepest in the country. この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 He is selfish and greedy. 彼は自己中心的で欲が深い。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 I was greatly impressed by the speech. 私はそのスピーチに深い感銘を受けた。 He has a deep insight into human psychology. 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 She fell into a deep sleep. 彼女は深い眠りについた。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 They would think the person is modest or lazy. その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 This makes me curious. これは興味深い。 To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. 興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 I felt profound reverence for the courageous mother. その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 She drives not carefully but slowly. 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 This lake is the deepest in this country. この湖はこの国で最も深い。 I am deeply attached to old temples in Kyoto. 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 This lake is deepest at this point. この湖はここが最も深い。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 The lake is deepest at this spot. その湖はこの地点が一番深い。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 How deep is that lake? その湖はどのくらい深いのですか。 He is very careful. 彼はたいへん注意深い。 Still waters run deep. 音を立てぬ川は深い。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 The fields lay covered with deep snow. 野原は深い雪におおわれていた。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 This lake is deep. この湖は深い。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Careful driving prevents accidents. 注意深い運転は事故を防ぐ。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。