Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.