The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is mad about tennis.
彼はテニスに狂ってる。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
He is a music enthusiast.
彼は音楽狂だ。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
He went mad because of the shock.
彼はショックで気が狂った。
A lot of things happened and my schedule was messed up.
たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
You will drive me mad.
あなたは気が狂うだろう。
He was wild with anger.
彼は怒りで狂いそうだ。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
You are crazy.
あなたは狂ってる。
She was mad with anger.
彼女は怒りで気も狂うほどだった。
You are mad to go out in the snow without a coat.
この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
I'm out of my mind.
気が狂いそうだ。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
He advanced on me fiercely.
彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
Unless you turn the radio off, I will go mad.
ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
That man who committed that crime was out of his mind.
あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
The poor girl went out of her mind.
かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.
お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
Tom worked like a madman.
トムは気が狂ったように働いた。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!
何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The watch you gave me doesn't keep time.
君がくれた時計は狂っているよ。
Are you mad?
狂ったのかい?
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.