UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
His dog appeared from behind the door.彼の犬がドアの後ろから現れた。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
The thief was arrested red-handed.泥棒は、現行犯で捕まった。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
He has made me what I am.彼が私を現在の私にしてくれた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
He bought a suit for cash.彼はスーツを現金でかった。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
Someone stole my cash.現金を盗まれた。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License