UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
That a girl, Marie!真理恵ちゃん、すごいなあ。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
I got my son to repair the door.私は息子にドアを修理させた。
I had him fix my watch.私は彼に時計を修理させた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
There is much truth in what you say.君の言うことには多くの真理がある。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
The Prime Minister has resigned yesterday.総理大臣が昨日辞職した。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
I cannot follow his logic.彼の論理にはついていけない。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
Physics be hanged!物理なんてまっぴらだ。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
I love Korean food.韓国料理が大好きです。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
It needs to be repaired.それは修理しなくちゃだめだよ。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
I will have him mend my shoes.私は彼に靴を修理させよう。
I had my bicycle fixed yesterday.私は昨日自転車を修理してもらった。
It is by this reason that he left school.彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
He had a book on physics published.彼は物理学の著書を出版した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さねばならない。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
I had the door mended.私は戸を修理してもらった。
She is busy cooking dinner.彼女は夕食を料理するのに忙しい。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
He likes to cook for his family.彼は家族のために料理をするのが好きだ。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight.何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。
I had my watch mended.私は時計を修理させた。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
There is no reason why I shouldn't do it.私がそれをしては行けないという理由はない。
I was compelled to do the work alone.私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I don't like to cook when it's hot outside.外が暑い時に料理するのは好きではない。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
The barber gave him a haircut.その理容師は彼の髪を刈った。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
My period hasn't come.生理が来てません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License