UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
My father repaired my old watch.父が古い時計を修理した。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
She is an expert when it comes to cooking.料理にかけては、彼女は名人だ。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
This is beyond the compass of my ability.これは私の力では無理です。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
This does not mean only the study of language, history or geography.これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
What are you cooking?何を料理しているの。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
Tell me the reason for your absence from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Is your apartment well maintained?君のアパートは管理がいいですか。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
I had my camera repaired at that shop.あの店でカメラを修理して貰った。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
We call her a chef.私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
Tell me the reason you didn't come yesterday.昨日来なかった理由を言いなさい。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
This is a universal truth that transcends time.これは古今東西に通ずる真理である。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
Physics is not easy to learn.物理学は学ぶのが簡単ではない。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.このレストランは料理がおいしいので有名だ。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
I began to understand the reason why he hated me.彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
They forced him to sign the letter.彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
She knows poverty only in the abstract.彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
I am no match for her in cooking.料理では私は彼女にかなわない。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
I am no more interested in physics than you are.私も君と同じで物理には興味がないよ。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
What is the cause of the fire?火災の理由は何か。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
You should set your room in order.部屋の整理をしたほうがいいよ。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
Please tell me why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License