UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The property is mine.その財産は私のものだ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License