UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License